honmani!
Recipe · 大阪のおかんから

おかんのお好み焼き
Okaa-san's Okonomiyaki

大阪のおかんから受け継いだ秘伝のレシピ。関西弁で書いとるから、作りながら関西弁も覚えられるで。
A recipe passed down from a real Osaka mom. Written in Kansai dialect so you learn the language as you cook.

Hot Osaka okonomiyaki on iron teppan with sauce and bonito flakes

Photo: AI-generated reference image (Higgsfield)

材料 / Ingredients (2 人前)

  • キャベツ
    Cabbage
    1/4 個 (~250g)
    1/4 head (~250g)
  • 小麦粉 (こむぎこ)
    Flour
    100g
    100g
  • 山芋すりおろし (やまいも)
    Grated yamaimo
    大さじ 3
    3 tbsp
  • 出汁 (だし)
    Dashi stock
    120ml
    120ml
  • 卵 (たまご)
    Egg
    1 個
    1 egg
  • 天かす (てんかす)
    Tempura crumbs
    大さじ 2
    2 tbsp
  • 紅生姜 (べにしょうが)
    Pickled red ginger
    適量
    to taste
  • 豚バラ薄切り (ぶたばら)
    Pork belly (thin sliced)
    100g
    100g
  • お好み焼きソース
    Okonomiyaki sauce
    適量
    to taste
  • マヨネーズ
    Mayo
    適量
    to taste
  • 青のり (あおのり)
    Aonori seaweed
    適量
    to taste
  • かつお節 (かつおぶし)
    Bonito flakes
    ひと掴み
    a handful

作り方 / Steps

  1. 1

    キャベツ細かく刻むんやで〜。粗いとふっくらせえへんからな。

    Chop the cabbage really fine. If chunks are too big, it won't fluff up.

    🐸 目安: 5mm 角

  2. 2

    ボウルに小麦粉と山芋と出汁、ぐるぐる混ぜとき。

    Mix flour, grated yamaimo (mountain yam), and dashi stock in a bowl.

    🐸 山芋がふわふわの秘訣やで

  3. 3

    刻んだキャベツと天かす、紅生姜、卵を入れて、ふんわり優しゅう混ぜる。

    Add the cabbage, tenkasu (tempura crumbs), beni shoga (pickled ginger), and egg. Mix gently, don't crush the cabbage.

  4. 4

    鉄板熱して、油ひいて、生地を丸う乗せる。豚バラ並べたら蓋して 4 分。

    Heat the griddle, oil it, pour the batter in a round. Lay pork belly on top, cover, cook for 4 minutes.

    🐸 蓋大事。蒸し焼きでフワッとなる

  5. 5

    ひっくり返すタイミング命や。一発勝負やで。

    Flipping is everything. One shot, go for it.

  6. 6

    もう 4 分焼いたら、ソース、マヨ、青のり、かつお節ドサッ。完成や!

    Cook another 4 minutes, then top with okonomiyaki sauce, mayo, aonori (seaweed), and a pile of bonito flakes. Done!

    🐸 かつお節は熱で踊るで〜

関西弁、もっと学ぼか?

レシピで使った関西弁、もっと深く知りたいなら Grammar lessons から。