おかんのお好み焼き
Okaa-san's Okonomiyaki
大阪のおかんから受け継いだ秘伝のレシピ。関西弁で書いとるから、作りながら関西弁も覚えられるで。
A recipe passed down from a real Osaka mom. Written in Kansai dialect so you learn the language as you cook.

Photo: AI-generated reference image (Higgsfield)
材料 / Ingredients (2 人前)
- キャベツCabbage1/4 個 (~250g)1/4 head (~250g)
- 小麦粉 (こむぎこ)Flour100g100g
- 山芋すりおろし (やまいも)Grated yamaimo大さじ 33 tbsp
- 出汁 (だし)Dashi stock120ml120ml
- 卵 (たまご)Egg1 個1 egg
- 天かす (てんかす)Tempura crumbs大さじ 22 tbsp
- 紅生姜 (べにしょうが)Pickled red ginger適量to taste
- 豚バラ薄切り (ぶたばら)Pork belly (thin sliced)100g100g
- お好み焼きソースOkonomiyaki sauce適量to taste
- マヨネーズMayo適量to taste
- 青のり (あおのり)Aonori seaweed適量to taste
- かつお節 (かつおぶし)Bonito flakesひと掴みa handful
作り方 / Steps
- 1
キャベツ細かく刻むんやで〜。粗いとふっくらせえへんからな。
Chop the cabbage really fine. If chunks are too big, it won't fluff up.
🐸 目安: 5mm 角
- 2
ボウルに小麦粉と山芋と出汁、ぐるぐる混ぜとき。
Mix flour, grated yamaimo (mountain yam), and dashi stock in a bowl.
🐸 山芋がふわふわの秘訣やで
- 3
刻んだキャベツと天かす、紅生姜、卵を入れて、ふんわり優しゅう混ぜる。
Add the cabbage, tenkasu (tempura crumbs), beni shoga (pickled ginger), and egg. Mix gently, don't crush the cabbage.
- 4
鉄板熱して、油ひいて、生地を丸う乗せる。豚バラ並べたら蓋して 4 分。
Heat the griddle, oil it, pour the batter in a round. Lay pork belly on top, cover, cook for 4 minutes.
🐸 蓋大事。蒸し焼きでフワッとなる
- 5
ひっくり返すタイミング命や。一発勝負やで。
Flipping is everything. One shot, go for it.
- 6
もう 4 分焼いたら、ソース、マヨ、青のり、かつお節ドサッ。完成や!
Cook another 4 minutes, then top with okonomiyaki sauce, mayo, aonori (seaweed), and a pile of bonito flakes. Done!
🐸 かつお節は熱で踊るで〜