honmani!
Lv.3Grammar chatTopic: 〜てまう / 〜てもうた

「〜てまう」「〜てもうた」: やっちまったの関西弁

The regret particle

Ate the whole cake. Forgot the wallet. Said the thing you shouldn't have. Standard Japanese tags these with -te shimau, but Osaka crunches it down to -te mau, and past-tense -te mouta. Michael learns the regret particle that powers every 'I did the thing' confession in Kansai.

Language

  1. Michael J

    番長、さっき大阪の友達が「ケーキ全部食べてもうた〜」って言ってたんですけど、あれ「食べてしまった」のことですか?

    Banchou, my Osaka friend just said keeki zenbu tabete mouta. Is that the same as tabete shimatta?

  2. 蛙番長

    ドンピシャやで。「〜てしまう」が大阪に来たら「〜てまう」に縮むねん。過去形は「〜てもうた」。今日一番よう使う語尾のひとつや。

    Spot on. In Osaka, -te shimau contracts to -te mau, and the past form is -te mouta. One of the most-used endings in daily speech.

  3. Michael J

    意味は「〜しまう」と同じなんですか?

    Is the meaning the same as shimau?

  4. 蛙番長

    うん、基本は一緒。「完了」と「後悔・うっかり」のニュアンスを一発で乗せる表現や。「やってしもた」「やってもうた」どっちも 'I did it (oops)' の感覚やで。

    Yes, same core. It loads 'completion' plus 'oops / regret' in one shot. Yatte shimota and yatte mouta both mean 'I did it (and I regret it).'

  5. Michael J

    たとえば「忘れてしまった」は大阪だとどうなりますか?

    So how would wasurete shimatta sound in Osaka?

  6. 蛙番長

    「財布忘れてもうた〜」って感じやな。うっかりした時の定番フレーズや。「あ、やってもうた」って顔でな。

    Saifu wasurete mouta. Classic 'oops I did it' line, paired with that I-messed-up face.

  7. Michael J

    動詞によって形が変わりますか?「言う」とか。

    Does it change depending on the verb? Like iu?

  8. 蛙番長

    ええとこ気ぃついたな。大阪では「言って」が「言うて」になるねん。せやから「言うてまう / 言うてもうた」や。「ほんま、言うてもうた」= 'I really said it, damn.' スリップ・オブ・ザ・タン感やな。

    Sharp. In Kansai, itte becomes yuute. So the pairing is yuute mau / yuute mouta. Honma, yuute mouta means 'I really slipped and said it.'

  9. Michael J

    現在形の「〜てまう」はどんな時に使うんですか?

    When do I use the present -te mau?

  10. 蛙番長

    「つい〇〇してまう」みたいに、止められへん感じの時や。「好きやから、見てまうねん」= 'I love it, so I just end up watching.' 抑えきれへんニュアンスやで。

    For 'can't help but do' vibes. Suki yakara, mite mau nen means 'I love it, so I just end up watching.' The I-can't-resist feel.

  11. Michael J

    「〜ちゃう」も聞くんですけど、あれも同じですか?

    I also hear -chau. Is that the same thing?

  12. 蛙番長

    「〜ちゃう」はもっと縮んだ形で、標準語とも共通。「食べちゃった」「忘れちゃった」って全国で通じるやつ。大阪の若い子は「〜てもうた」と「〜ちゃった」を気分で使い分けてるで。

    -chau is an even tighter contraction, shared with standard Japanese. Tabechatta or wasurechatta works nationwide. Young Osaka speakers flip between -te mouta and -chatta by mood.

  13. Michael J

    強さ・コテコテ度でいうと、どの順なんですか?

    Ranked by how 'deep Osaka' they sound?

  14. 蛙番長

    ゆるい順から「〜ちゃう/ちゃった」(全国)「〜てまう/てもうた」(コテコテ大阪)やな。「〜てもうた」は耳に残る大阪っぽい語尾で、聞いた瞬間「あ、関西の人や」って分かるレベルや。

    From mildest to deepest: -chau / -chatta (nationwide), then -te mau / -te mouta (classic Osaka). The moment you hear -te mouta, you clock the speaker as Kansai.

  15. Michael J

    ちょっと待ってください。「ちゃう」ってたしか「違う」の意味もありますよね?

    Hold on. Doesn't chau also mean 'different / not that'?

  16. 蛙番長

    ええ罠に気ぃついたな!大阪の「ちゃう」は二つ顔があるねん。一つは「〜してしまう」の縮み、もう一つは「違う」(= not that) や。「それ、ちゃうで」= 'That's not it.' 「食べちゃう」= 'I'm gonna end up eating it.' 前後の文脈で判断するしかない。

    Nice trap catch. Kansai chau has two faces: one is the -te shimau contraction, the other is the negator meaning 'different / not that.' Sore, chau de means 'That's not it.' Tabechau means 'I'm gonna end up eating it.' Context does the work.

  17. Michael J

    「寝てもうた」も似たニュアンスですよね?

    Does nete mouta carry the same vibe?

  18. 蛙番長

    まさに。「しんどいわ、寝てもうた」= 'I was wiped out, I just crashed.' 寝るつもりなかったのに、気ぃついたら寝てた、みたいな無意識のニュアンスやで。

    Exactly. Shindoi wa, nete mouta means 'I was wiped out, I just crashed.' You didn't plan to sleep, but suddenly you were gone. That involuntary feel.

  19. Michael J

    フォーマルな場では「〜てしまいました」ですよね?

    In formal situations it's -te shimaimashita, right?

  20. 蛙番長

    その通り。メールや仕事の場は「〜てしまいました」。「〜てもうた」は完全にプライベート用。上司に「言うてもうた」って言うたら、ちょっと浮くで(笑)

    Correct. Business and emails take -te shimaimashita. -te mouta is private-life only. Drop yuute mouta in front of your boss and you'll stick out, ha.

  21. Michael J

    じゃあ最後に練習させてください。「ほんま、全部食べてもうた」= ?

    Quick test: honma, zenbu tabete mouta = ?

  22. 蛙番長

    「Seriously, I ate the whole thing...(no regrets? or full regrets?)」やな。表情とトーンで、開き直りにも反省にも聞こえる万能フレーズやで。

    'Seriously, I ate the whole thing... (half regret, half no-regret).' With the right face and tone, it flips between shameless and truly sorry. All-purpose.

  23. Michael J

    使ってみます!「宿題忘れてもうた〜」で先生に怒られる練習からですね!

    I'll try it! Starting with shukudai wasurete mouta and getting scolded by my teacher!

  24. 蛙番長

    それは怒られるやつや(笑)。ほな、使い込んで「やってもうた」人生を楽しみぃや。

    That one's gonna get you yelled at, ha. Alright, use it a lot and enjoy your 'I did the thing' life.

Quick check · 力だめし

Test what stuck

0 / 3
  1. Q1

    「忘れてしまった」を大阪弁にしたらどっち?

    How does wasurete shimatta sound in Osaka?

  2. Q2

    「ケーキ全部食べてもうた」に一番近い気持ちは?

    Which feeling is closest to keeki zenbu tabete mouta?

  3. Q3

    「それ、ちゃうで」の意味はどっち?

    What does sore, chau de mean?

Try it yourself

Pick a moment from your day and say it out loud in Kansai. The point is not perfection, it is the reflex.